- Profesjonalną obsługę
- Najwyższej jakości tłumaczenia
- Szybkość i niezawodność
- Najlepszych tłumaczy z doświadczeniem
AmaR TRANSLATIONS
Pisemne i ustne tłumaczenia techniczne
Tysiące stron tekstów technicznych
Przez lata działalności w branży, przetłumaczyliśmy już kilkaset tysięcy stron tekstów technicznych. Wiemy jaka odpowiedzialność ciąży na nas, gdy tłumaczymy dokumentację techniczną. Pomyłka w jakimkolwiek parametrze lub funkcji może prowadzić do złego działania urządzenia a nawet być zagrożeniem dla osób je obsługujących. U nas teksty techniczne są zawsze tłumaczone przez tłumaczy, którzy merytorycznie rozumieją funkcje, zastosowanie i działanie produktu, o którym piszą. Dbamy o spójność kolejnych tekstów tego samego klienta . Tworzone są słowniki pojęć, które stosujemy w późniejszych tłumaczeniach. Staramy się, by ci sami tłumacze kontynuowali pracę przy kolejnych tekstach dla jednego klienta. W razie wątpliwości pojęcia są konsultowane z klientem - wszystko po to, by jakość tekstów była najwyższa.
Dokumentacja techniczna wizytówką produktu
Tę zasadę stosujemy przy wszystkich tłumaczeniach technicznych. Zarówno graficznie jak i merytorycznie dokument, który będzie podążał wraz z produktem (instrukcja, jego specyfikacje techniczne, czy ulotka) ma w zrozumiały sposób opisywać produkt i być jego wizytówką. Wysoka jakość dokumentacji pokazuje produkt z jak najlepszej strony. Jednocześnie dokumentacja techniczna musi być precyzyjna i bezbłędna. Dopiero takie dokumenty pomagają w handlu i wzbudzają zaufanie do firmy oferującej urządzenie lub inny dowolny produkt.
Grafika w tłumaczonych dokumentach technicznych
Większość tłumaczeń technicznych poza tekstem wymaga obróbki graficznej tłumaczonego dokumentu. Bardzo często konieczne jest przetłumaczenie opisów na rysunkach schematycznych lub opisów zdjęć, czy grafik a niekiedy też schematy elektryczne i tabele części. Teksty na rysunkach technicznych mówią nieraz więcej niż całe bloki opisowe, bardzo ważne jest więc by były przejrzyście i prawidłowo przygotowane.
Dział składu w AmaR TRANSLATIONS
Aby spełnić oczekiwania naszych klientów stworzyliśmy dział składu, który zajmuje się graficzną obróbką dokumentów. Dzięki temu tłumaczymy nie tylko tekst, ale odwzorowujemy całe dokumenty w ich oryginalnym wyglądzie wraz z tłumaczeniami tekstów na wszystkich elementach graficznych. W razie potrzeby skanujemy rysunki z dokumentów otrzymanych w wersji papierowej albo po prostu przeklejamy je z dokumentów nieedycyjnych do powszechnie używanych edytorów tekstu. Dopiero w ten sposób opracowane tłumaczenie techniczne, które również swym wyglądem świadczy o szacunku dla odbiorców uważamy za skończone.
Wszechstronna szybka pomoc tłumaczeniowa
Dzięki współpracy z wieloma tłumaczami w ciągu chwili możemy zapewnić Państwu tłumaczy do tłumaczenia ustnego podczas konferencji, odczytania aktu notarialnego, czy przetłumaczenia pisemnego wielostronicowej dokumentacji. Równie sprawnie wydrukujemy dokumentację w drukarni w tysiącach egzemplarzy. Nasi klienci nie raz przekonują się, że wydajność pracy i kompleksowość usług, jakie możemy zaproponować są niemal nieograniczone. Równocześnie dbamy o najwyższą jakość, zawsze dopasowując specjalizację tłumacza do tekstu, który ma być tłumaczony.
A jaki tekst Państwo chcecie nam powierzyć do tłumaczernia?
Na kolejnych stronach przedstawiamy przykłady grup tłumaczeń i zagadnień, jakie tłumaczyliśmy!
Zapraszamy!


